快速搜索:
新闻动态 当前位置:首页 >> 服务中心 >> 新闻动态 >> 浏览文章
如何提高日语翻译能力,如何成为日语人才
发布日期:2018年01月27日 流览量:

如何提高日语翻译能力,如何成为日语人才


日语人才从目前来看,还是比较热门的,但是要成为真正的日语人才是没那么容易的,这得靠自己的努力!你了解如何成为日语人才??了解如何提高日语翻译能力吗??了解日语翻译专业就业形势好吗??

 

  1. “三皮”原则

 

  要想征服日语,首先,头皮要硬!无论碰到多大的困难,也不要放弃!

 

  其次,嘴皮要勤!时时刻刻操练;俗话说:拳不离手,曲不离口!只有嘴皮勤,才能把说惯了中文的嘴练成中文日文同样流畅!

 

  第三,脸皮一定要厚!不要怕别人笑话,别人越笑,越要充满激情地、起劲地、加油地练习,一定要用一口流利的日语证明他们是错误的、愚蠢的、短视的!

 

  不要面子要里子!

 

  ※  环境を変えることはできない、しかし、自己の考え方は変えることができる。(你无法改变环境,但你可以控制自己的思想。)

 

  2. “三大”原则

 

  苦练日语时,一定要“大声说”,因为只有大声说才能刺激你的听觉,增强你的自信,加深你的记忆,达到终生不忘,中国人读外语的声音实在是太小了!

 

  与日本人交流时要“大胆说”,不要害怕犯错误,要热爱丢脸。记住:犯的错误越多,纠正的错误也就越多,进步才越大。

 

  我们天生就会讲世界上最难的汉语,日语又算得了什么呢?没什么了不起。

 

  要保证日语的成功,还必须要“大量说”,要让你的口腔肌肉不停地运动,量变才能引起质变。练习的量如果不够,你再刻苦学日语也是没有用的。

 

  ※  失败に失望するな。もし挑戦しないなら、それは失败と同じなのだから。(失败了,你也许会失望;但如果不去尝试,那么你注定要失败。)

 

  3. “三一”原则          学习日语,第一,就是“一个单词一个单词读准”,只有将每个单词读准,才能听懂、才能说清,听力、口语才能同时获得巨大进步。

 

  第二,要做到“一个句子一个句子读顺”,只有这样你才能牢固地掌握单词和语法,你的日语才流利、才悦耳动听!

 

  你的日语水平将决定于你能脱口而出的句子量!

 

  第三,要“一篇文章一片文章读烂”,这样你说出来的日语就不再是孤立的单词或句子,而是一段一段,一篇一篇,你才能做到滔滔不绝!才能让日本人对你的敬佩之情如滔滔江水,绵延不绝。背诵后活用是学好日语 的最终出路!

 

  ※  头脳は锻えてこそ、健康を保持することができる、体と同じである。(大脑需要锻炼才能保持健康,就象你的身体一样。)    4. “三最”原则          这是明正激情日语的核心学习法,从根本上解决了不会说日语 的问题。

 

  在操练日语的时候,一定要做到:最大声、最清晰、最快速。这就是明正老师著名的“三最” 练习法。

 

  “最大声”可以帮助你克服羞怯和自卑,说出自信与豪迈,同时训练听力!“最清晰”可以帮助你做到字正腔圆!

 

  “最快速”可以强行锻造你的口腔肌肉,使之早日中日同化!这个方法也可以大大改进你说汉语的能力!

 

  用“三最练习法”读单词、读句子和文章! 经过一段时间的刻苦操练之后,当你一旦用日语与日本人交流时,稍微一紧张最大声自然变成“正常音量”,最快速就变成了“合适稳定的语速”,最清晰则变成了“略显含 糊的日语最高境界”。“三最练习法”可以快速培养你的语感,让你的考试成绩获得大幅度提高!这是个神奇的方法,你一定要试!现在就开始!

 

  ※  情热を失っては、何もできない。 (失去热情就干不了任何大事。)    5. “三餐”原则          谁都不会忘记吃饭,但大家都会忘记读日语! 这就是人性的弱点!这也是为什么人不会因为忘记吃饭而饿死,但却因 忘记随时操练日语而变成“聋哑日语”!

 

  一定要将三顿饭、起床睡觉这些“每日必做” 的事情和学日语联系起来!如果你能坚持半年,每顿饭前做一道阅读理解,每顿饭后将这道阅读理解题“狂读十遍”,那日语二级(单词表真题)、日语一级,高级口译证 书对你来说简直是小菜一碟!许多同学通过这个方法在日本语能力测试中获得 了350分以上的好成绩!只要你能坚持,你就一定能成功!

 

  饭前学日语思索人生,饭后学日语有助消化!

 

  ※  いつも食事の前に本を読むこと。この习惯が确実に成功をもたらす。 (经常要在饭前读书,好习惯是成功的保证。)

 

  如何成为日语人才

 

  口译翻译大型的国际会议,经贸洽谈,施工现场的技术指导,法庭辩论等在各种场合都可来看到口译翻译活跃的身影,正因为有了他们辛勤的工作,不同国家的人才能够互通有无,进行顺畅的交流,使各种工作圆满完成。要 完成这项工作,需要扎实的日语基础和熟练的日语表达能力。

 

  笔译翻译不仅局限在众多技术领域,政治、经济、文化等几乎所有的领域都有很多文件和资料需要进行翻译,笔译翻译需要很扎实的外语基本功,还需要相当的专业知识。

 

  日语教师日语教师的工作比较容易理解,我们学生接触的也最多。无论是一般民间的各种教授日语的外语学校,还是中学、高中、大学都有很多的日语教师在为大家服务。

 

  企事业管理人员

 

  在以日资企业为主的各种企业从事管理工作的具有较高外语能力的人才,在一些与日本保持业务往来国内的企事业单位,也配备了一些精通日语的管理人才。

 

  贸易公司业务员

 

  国内外的贸易公司、商社都有一批优秀的精通日语的外贸业务人员。

 

  日语导游在国内的一些著名旅游城市,在各种体制的旅游公司都活跃着一批懂日语的导游人员。

 

  文员在很多外资企业、贸易公司或者是和国外有商务来往的国内企业的办公室文员都有一定的日语能力。

 

  电话接线员很多外资的客户服务中心把一部分业务转移到了中国,成立了很多呼叫中心、业务处理中心。在这里有很多日语专业毕业的大学生利用日语为日本及其他国家的客户提供服务。

 

  从以上的工作内容,我们可以看出日语专业毕业的大学生其实可以有很多的职业选择,在很多企业的很多岗位上都有日语人才在发挥着他们的才能,是企业运营和发展的不可或缺的重要力量。

 

  我认为日语人才应该具备两个条件:

 

  1.熟练掌握日语的基础知识,具有相当程度的日语听说读写译的能力,理解日本文化与日本人的工作思路,能够熟练地运用日语与客户及同事进行沟通交流。

 

  2. 掌握一门以上的专业知识,可以独立完成某项工作。

 

  根据这个概念,我们可以看出,要成为真正的日语人才并不容易。要满足第一个条件就需要付出很多努力,差不多要十年的时间吧。要满足第二条件的话,学习内容不仅局限在日语,而且要在其它方面做出相应的努力。就是 说通过日语学习,在提高日语能力的同时,对综合素质,工作能力的提高都有很大的效果,可以说是一举三得。

 

  想要成为日语人才就得了解日语翻译专业的就业形势如何?

 

  1 现在在中国日语人才的需求量很大,尤其是高级日语翻译,资深日语翻译,根据用人单位不同其日语要求也不同,一般日企的要求就是日语一级。还有一种JIEST日语考试,其实它是日本民间组织创办的,好像没什么说服力 ,但在国内现在这个比较流行。我觉得最好的就是日语国际能力考试了,它比较规范。

 

  2 至于学什么专业,那要看自己的兴趣,及社会需要。在日本学日语的相关专业,是不是竞争太激烈了些?无论以后做什么都有局限性,尤其是在日本。当然回国在大学教日语还可以。据我所知,在日本就业不容易,连日本 人都有很多人是以临时工的身份在工作。这种倾向还有发展的势头。除非有专业特长的人是不会领到工作签证的。如果你打算在日本就业,就更应该好好研究日本的就业形势,需要等问题,在专业选择上作出最合理,最明智 的抉择。实际上很多日语专业的人,到了日本后,学经济的,学软件的,学会计的等等,因人而异。然而能就业的也微乎其微。

 

  3 还是那句话:单说就业前景的话,不管你学什么专业,就看你学的状况以及能力,还有如上述两位讲的那样跟地点也有一定的关系。当然还包括机遇,时代也有关系。以本人的观点来看如果你在南方的话,先学日语可能多一 些发展机遇。(相对来说)如果你在北方学韩语的机遇可能比学日语好一些,但是也不绝对。最好还掌握其他一些专业的话,那么就业就会事半功倍。

 

  出国劳务公司温馨提示:先学日语,然后再学韩语,当然一起学更好了,再加上其他专业的话,就业就变的很简单了啊。


上一篇:持旅游签证不能出国打工
下一篇:新西兰将限制外国人买房买农场 当地华人或受到较大影响
在线客服